هدف درس:
ادامه آشنایی دانشجویان با ترجمه مکاتبات بازرگانی و اسناد ثبتی و سیاسی.
رئوس مطالب:
۱- ترجمه استاد ثبتی (سند ازدواج و حکم طلاق و وکالتنامه و وصیتنامه و اساسنامه شرکت و…)
۲- ترجمه اسناد سیاسی (قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران و منشور سازمان ملل متحد و…)
منابع اصلی:
– اصلان زاده. ر. (۱۳۸۶). نمونه های عملی ترجمه اسناد و مدارک. تهران: سمت
– توانگر. ه. (۱۳۷۵). ترجمه مکاتبات و اسناد۲. تهران: انتشارات پیام نور.
وبسایت ناول لایبرری در سال ۱۳۹۷ توسط تیمی از دانشجویان ادبیات انگلیسی برای خدمت به جامعه کتاب خوان و زبان آموز کشور تاسیس شد. این وبسایت دارای آرشیوی از هزاران کتاب در دسته بندی های مختلف است که دانلود و استفاده از تمامی خدمات کاملا بصورت رایگان و بدون نیاز به ساختن حساب شخصی می باشد.